Page 36 - Demo
P. 36


                                    1 Dalloni pohimin e saktë nga ai i gabuar.Emrat e huaj në gjuhën shqipe, shkruhen siç shqiptohen. Shqiptimi i emrave të huaj është gjithnjë i njëjtë me trajtën origjinale. Emrat e huaj me alfabet jolatin shkruhen në gjuhën shqipe me alfabetin e tyre përkatës. Emrat e huaj të përveçëm, lakohen ndonëse mund të vijnë nga një gjuhë pa lakim. Për shkrimin e saktë të emrave të huaj, rëndësi të veçantë ka njohja e shqiptimit të tyre. Për shqiptimin e emrave të huaj, mund t’u referohemi varianteve të ndryshme në gjuhë të huaja. Rregullat e drejtshkrimit të gjuhës shqipe u miratuan në vitet shtatëdhjetë të shekullit të shkuar. 2 Shkruani në trajtën origjinale emrat e mëposhtëm.Gëte Shekspir Bajron Vagner Aligieri Puçini Bethoven Dyma Hajne Volter Manxoni Ajnshtajn Moxart Njuton 3 Në çiftet e mëposhtme, gjeni trajtën në të cilën janë respektuar rregullat e drejtshkrimit të shqipes.Nju-Jork - NewYorkBajern - BayernÇelsi - ChelseaVenezia - VeneciaRio de Janeiro - Rio-de-ZhanejroLiverpool - LiverpulMançester junajtid - Manchester unitedUSH T R I M E34
                                
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40