Navigating in:»»Edmond Tupja
    • Autori: Daniel Pennac
    • ISBN-10(13): 978-9928-233-19-6
    • Përkthyesi: Edmond Tupja
    • Titulli në origjinal: Journal d'un corps
    • Viti i botimit: Tetor 2018
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Shqip-Albanian
    • Çmimi: 1000 lekë
    • Autori: Emmanuelle Pagano
    • ISBN-10(13): 978-99928-228-58-1
    • Përkthyesi: Edmond Tupja
    • Titulli në origjinal: Les adolescents troglodytes
    • Viti i botimit: Maj 2017
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Shqip-Albanian
    • Çmimi: 600 lekë
    • Autori: Edmond Tupja
    • ISBN-10(13): 978-9928-228-66-6
    • Titulli në origjinal: Fjalor erotik...
    • Viti i botimit: Prill 2017
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Shqip-Albanian
    • Çmimi: 700 lekë
  • Sharlota

    L 800
    • Autori: David Foenkinos
    • ISBN-10(13): 978-9928-228-52-9
    • Përkthyesi: Edmond Tupja
    • Titulli në origjinal: Charlotte
    • Viti i botimit: Janar 2017
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Shqip-Albanian
    • Çmimi: 800 lekë
    • Autori: Edmond Tupja
    • ISBN-10(13): 978-9928-228-37-6
    • Përkthyesi: Origjinali në shqip
    • Titulli në origjinal: Po shkoj të kap Enisin
    • Viti i botimit: Nëntor 2016
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Shqip-Albanian
    • Çmimi: 800 lekë
  • Persepolis

    L 1,200
    • Autori: Marian Satrapi
    • ISBN-10(13): 978-9928-175-32-8
    • Përkthyesi: Edmond Tupja, Mirela Kumbaro
    • Titulli në origjinal: Persepolis
    • Viti i botimit: 2015
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Shqip-Albanian
    • Çmimi: 1200 lekë
    • Autori: David Foenkinos
    • ISBN-10(13): 978-9928-175-56-4
    • Përkthyesi: Edmond Tupja
    • Viti i botimit: Janar 2015
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuha: Albanian
    • Çmimi: 800 lekë

    Frici takohet për herë të parë me Alisën në moshën 20-vjeçare. Është dashuri me shikim të parë, është dashuria e madhe e jetës së tyre. Megjithatë, fati nuk
    parashikon një bashkim jetëgjatë dhe të fortë për ata.
    Historia e Fricit dhe e Alisës është një histori ndarjesh dhe ritakimesh. Ata e hasin njëri-tjetrin në rrethana herë komike, herë dramatike, herë mallëngjyese, herë rastësore dhe në atë çast ngjan sikur koha ka ndaluar në vend. Duke përshkuar historinë e Alisës dhe të Fricit, autori ndalet, me ironi, mbi aspekte të shumta që karakterizojnë marrëdhëniet në çift.

    Nga takimi me vjehrrit e ardhshëm, në hapat e parë në botën e punës; nga dashnorja e flaktë dhe depresive, te ndjekja e dehur në një varrezë, romani i David Foenkinos-ë është një karusel marramendës situatash që na duken të skajshme, ndonjëherë qesharake, por gjithnjë të skicuara me ironi mjeshtërore dhe delikatesë nga një autor që pikërisht delikatesën ka pikën e tij më të fortë.

    • Autor: Edmond Tupja
    • ISBN-10(13): 978-9928-175-34-2
    • Përkthyes: Origjinali në shqip
    • Viti i botimit: Tetor 2014
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuhë: Albanian
    • Çmim: 700 lekë

    Libri me një fjali

    Një roman erotik, i ngarkuar me luhatje të forta emocionale, që paraqet edhe një plagë të mirëfilltë të shoqërisë shqiptare: atë të shthurjes fizike të kufizuar nga ngurtësimi psikologjik.

    Informacion i përgjithshëm rreth librit

    I cilësuar nga vetë autori si një pseudoroman, kjo është historia e dy vajzave shqiptare, produkt tipik i tranzicionit postkomunist, në përpjekje për të gjetur vetveten përmes tundimeve të shumta për të qenë diçka tjetër. Heroinat tona jetojnë dy jetë paralele: nxënëse shembullore dhe fëmijë problematik; studente e urtë dhe kurtizane e re; artiste e lirë dhe shpirt i djallëzuar. Cila nga këto dy vajza është vetvetja? Çfarë kanë ato të përbashkët me njëra-tjetrën? Dhe sa janë ato produkt i shoqërisë shqiptare? Këto janë pyetjet që vijnë natyrshëm teksa kthejmë faqet e këtij romani. Si në traditën më të mirë të romanit bashkëkohor, nuk gjejmë përgjigje, por vetëm pyetje të tjera.

    • Autor: Daniel Pennac
    • ISBN-10(13): 978-9928-175-24-3
    • Përkthyes: Edmond Tupja
    • Viti i botimit: Shtator 2014
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuhë: Albanian
    • Çmim: 700 lekë

    ....

    • Autor: Alexandre Jardin
    • ISBN-10(13): 978-9928-4197-8-1
    • Përkthyes: Edmond Tupja
    • Viti i botimit: Shkurt 2014
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuhë: Albanian
    • Çmim: 800 Lekë

    Libri me një fjali

    Historia sa komike po aq edhe dramatike e përpjekjeve të një bashkëshorti jo të zakonshëm për të ringjallur pasionin e parë në zemrën e gruas së tij.

    Informacion i përgjithshëm rreth librit

    “...çiftet vdesin nga heshtja.” Këtë mendon personazhi kryesor i “Mos harro të më puthësh”, Gaspari ose, siç e ka mbiquajtur e shoqja, Zebra. Zebra është noter, i martuar prej pesëmbëdhjetë vitesh me Kamilën dhe baba i dy fëmijëve. Ai duhet të kishte jetën e përkryer, por diçka i mungon. Rutina bashkëshortore ka zëvendësuar tashmë prej kohësh zjarrin e dashurisë së viteve të para dhe atij kjo i duket e papranueshme. Zebra vendos t'ia rifitojë zemrën Kamilës së tij... por si?

    “Mos harro të më puthësh” (“Le Zébre”) u botua për herë të parë në 1988 dhe po atë vit fitoi çmimin letrar Femina. Qe një nga romanet më të suksesshme të asaj periudhe dhe në vitin 1992 u ekranizua.

    • Autor: Jenny
    • ISBN-10(13): 978-9928-162-87-8
    • Përkthyes: Ilir Haxhi
    • Viti i botimit: Tetor 2013
    • Nr. i botimit: I parë
    • Gjuhë: Albanian
    • Çmim: 450 lekë

    Tomi duhet të përballet me një vendim të tmerrshëm.

    Për të ruajtur nderin e Sashikos, ai duhet të heqë dorë nga të gjithë miqtë e tij. Akemi merr në dorë kontrollin e jetës së saj.

    Megjithë përpjekjet e Kiokos për të penguar të pashmangshmen, një faqe e re po kthehet. Më e mira dhe më e keqja është gati të ndodhë.

Vulnerability Scanner